星星博客 »  > 

新版标准日本语中级_第二十五课

语法

  1. 出席の予定です:在跟出席努力等表示动作的名词进行组合时,除使用~する外,还可以使用

  • さらに,張一心もゲスト審査員として出席の予定です(并且,张一心也将作为嘉宾评委出席)
  • 皆さんの努力の結果です(各位努力的结果)
  • 今回の試験でとうとう勉強の結果が出ましたね(这次考试终于看到了学习成果)

  2. やったやった(太好了)是取得成功时表示感慨的表达方式。也可用于听到别人成功消息时的感叹。
  做错了事的时候,偶尔也会用やってしまった(搞糟了)的形式。

  • あっ,またやってしまった(啊!又出错了!)

  3. ついに:表示花费时间或经过艰苦努力终于完成或实现某事。
  类似表达还有やっと,但它用于期待的事情终于实现的情形。やっと侧重于完成某事花费的时间较长,而ついに则重点在于实现的结果。

  • あの2人は七年交際して,ついに婚約した(两人交往了7年,终于定婚了)
  • あの2人は七年交際して,やっと婚約した(两人交往了7年,总算定婚了)

  此外,ついに~なかった中的ついに表示到最后的意思。

  • みんなで彼にビールをすすめたが,ついに一口も飲まなかった(尽管大家一起劝他喝啤酒,但最终他还是一口也没喝)

  4. ここまでここ除了有像ここまで来てください(请到这里来)那样表示具体空间范围的用法,还有表示时间等抽象范围的用法。
  除了ここそこあそこ等也有相同的用法。

  • ここで発表者に自己紹介をしていただきます(现在就请发言人做自我介绍)
  • やった!ついに金星プロジェクトがここまで来たぞ(太好了!金星项目终于进展到这一步了!)
  • ここまでくれば,大丈夫。お母さんの病気は治りますよ(能恢复到这个程度,那就不要紧了。您母亲的病一定会好的!)

  5. ~ぞ:主要为男性用语,表示说话人强烈的感情或意志。多用于自言自语。
  尽管有时也用于强烈告知对方时,但不是礼貌的说法,不能接在命令句以及疑问句后面。

  • まだ時間はある。最後まであきらめないぞ(还有时间,不到最后绝不放弃!)
  • いいぞ!その調子だ!(好!就是这样!)

  6. ~といい,~といい名词 + といい,名词 + といい是从众多事物中选出两个最具代表性的事例加以叙述的表达方式。暗含除了所举事例以外还有很多的意思。
  与~も,~も意思相同,但是~といい,~といい语感在于强调所举事例。

  • カクテルの売り込みのことといい,張一心のCM起用といい,何とお礼を言っていいか分かりません(无论是鸡尾酒的促销,还是聘请张一心做广告,所有这些,让我不知道如何感谢才好)
  • このウールのセーターは,色といい,手触りといい,すばらしいです(这件羊毛衫,无论是颜色还是手感都非常好)
  • 故宫に行ったことといい,北京ダックを食べたことといい,今回の旅行はとても楽しかったです(又是游览故宫,又是品尝北京烤鸭的,这次旅行真是太开心了)

  7. ~を超す~を超す~を超える意思相同。同超える相比,超す多用于书面语。
  类似的表达方式还有~以上~以上の的使用与数字大小无关,例如可以说成1回以上の,而~を越す则用于某个较大数字。

  • 全国から10000件を超す応募がありました(来自全国的参赛作品超过10000件)
  • 全国からの応募は10000件を超しました(来自全国的参赛作品超过10000件)
  • 創作カクテル部門にも,1000件以上の応募がありました(新创鸡尾酒那边,也收到了1000多件参赛作品)

  8. ~といったもの~なんていうもの:用于从诸多事物中举例说明。~なんていうもの是口语中较为随意的表达,书面语中使用~などというもの
  此外,~や~といったもの~や~なんていうもの等形式,都可用于举出两个以上的例子。这些形式中的もの有时也可以替换为ことところ

  • 中華風の寿司といったものから,日本酒を使ったデザートなんていうものもありました(不仅有中国式的寿司,还有用日本酒制作的甜点呢!)
  • 日本では,東京や京都といったところ以外に,どんなところに行きましたか(您去日本时,除了东京、京都等地以外还去了哪些地方呢?)
  • この店では,文房具や,携帯のストラップといったものがよく売れます(这家店里的文具和手机佩带销路很好)

  ~なんていうもの~などというもの还可用于表示说话人认为没有多少价值的事物。

  • イギリス人は紅茶が好きです,ひげを生やした人のための専用のカップなんていうものもあります(英国人喜欢红茶,甚至有的还为蓄胡子的人提供专用的杯子)
  • 漫画などというものは子供が読むものだと考えられていた(以前,人们认为像漫画这类东西是小孩子们看的)

  9. よく:副词よく常用的用法有4种:

  1. 表示频率。
  2. 表示程度。
  3. 表示意外或感叹。
  4. よくも的形式表示惊讶或憎恶。
  • 陳さんは東京によく遊びに行きます(陈先生常去东京游玩)
  • 李さん,その洋服よく似合いますよ(李小姐,这件衣服你穿着很好看)
  • これは秘密ですが,A社は来月倒産するそうです(告诉你一个秘密:听说A公司下个月要倒闭了) よく知っていますね(你真是消息灵通啊)
  • 裏切っておきながら,彼はよくも私たちの前に姿を見せられたものだ(这个家伙出卖了我们大家,居然还有脸再来见我们!)

  10. 会場を押さえる押さえる(按、压)是用手或工具将~固定的意思。也可以表示将某事物当作自己的东西抓住、把握或掌控。

  • それにしても,よく会場を押さえられました(说起来,能订到这样的大赛会场,可真是不易呀!)
  • 年末は切符が取りにくくなるので,早めに押さえてください(年底票不好订,要提前抓到手里)
  • この公式は試験に必ず出るので,押さえておいてください(这个公式一定会考的,一定要把它掌握好)
  • 強風で髪が乱れないよう,手で押さえた(用手捂着头发以免被大风吹乱)

  11. ~はもちろん名词 + はもちろん表示当然不用说自不待言等意思。书面语中使用~は無論(のこと)(~是当然的)的形式。

  • 陳さんは英語はもちろん,フランス語、ドイツ語、日本語ができるんですよ(小陈的英语就不用说了,他还会说法语、德语和日语呢!)
  • ひざの骨が折れているので,スポーツはもちろん,日常生活でも不便を感じています(因为膝盖骨折,别说运动了,就连日常起居都觉得不方便)
  • 不況が続くと,中小企業は無論(のこと),大企業も倒産する可能性がある(不景气再持续下去的话,不用说中小企业,就连大企业也难免要破产)

  12. 大きい的各种意义:意思是对某种结果、成果影响很大,可用于正反两方面的结果。

  • CMの評判はもちろんですが,上海随一の料理店,水都酒楼が協力してくれたのも大きかったと思います(广告的评价自不必说,上海首屈一指的餐馆 – 水都酒楼的帮助也起了很大的作用)
  • 今回の交渉がうまくいったのは,有能な部下の存在が大きい(这次谈判能够获得成功,很大程度上是因为有能干的部下)
  • 新製品の売り上げが伸びなかったのは,宣伝不足が大きい(新产品的销售上不去,很大程度上是因为宣传做得不够)

  13. 助词:助词有表示同位关系的用法,与~である~意思相同。如医者の友達が太り過ぎを警告してくれた(一位当医生的朋友警告我太胖了)中医者の友達就是(一位)当医生的朋友的意思。

  • 総料理長の陳さんは有名な特級調理師ですし(而且总厨师长陈师傅还是著名的特级厨师)
  • 日本人の(=である)田中さんは漢字をたくさん知っています(日本人田中先生认识很多汉字)

  另外,所举事例较多时,可以使用などの的形式:

  • 胃、腸、肝臓などの内臟(胃、肠、肝脏等脏器)

  14. 数百人表示2~6数值较小的数字。因此数百人一般表示200~600人。
  此外,还可以后续其他量词,如数日(几天)、数か月(几个月)、数本(几支)等。

  • 最も位の高い特級調理師は全国で数百人しかいないんです(最高级别的特级厨师全国只有几百人)
  • 地震によって数十人の人がけがをして,病院に運ばれたそうです(据说,由于地震数十人受伤被送进了医院)

  15. 足を運ぶ:表示为了某种目的特意去某处。仅仅表示的意思时,不能使用这个表达方式。

  • 李さんが陳さんのところに何度も足を運んでやっと引き受けてもらえたんですよ(陈师傅可是李主任跑了好多趟才邀请到的呀)

  16. ~きれない动词ます形去掉ます + きる表示将动作、事件彻底完成,用于动作实现起来有困难或者比较重要时。

  • 彼は42.195kmを走りきった(他跑完了42.195公里)
  • 3人分の料理を1人で食べきった(3个人的饭菜1个人就吃完了)
  • 山本さんは疲れきった顔で座り込んでいる(山本一脸疲惫的样子坐着不动)

  ~きる的可能形的否定形式为~きれない,表示动作或者行为不能完成。

  • 中国をはじめとしたアジアの国々,ヨーロッパやアメリカ、中東、ロシアなどにも数えきれないほどの日本食レストランがある(在以中国为代表的亚洲许多国家,以及欧洲、美国、中东、俄罗斯等地都有数不清的日式餐馆)

  类似的表达方式还有~通す,在诸如最後までやり通す(坚持干到最后)、信念を貫き通す(坚守信念)等表达方式中,~通す表示不放弃,不会改变想法,要把某一动作坚持做到最后。但是~通す~きる不同,不包含完成某个连贯性动作、行为的意思。

  • そのピッチャーは最終回まで投げ通した(那个投手一直坚持投完了最后一局)
  • 演奏者は途中で間違えたが,最後までその曲を弾き通した(演奏过程中出了差错,但是演奏者仍然坚持把那首曲子演奏完了)

  17. 生の魚生魚:二者意思相同,但是读音不一样。中间加时,读作なまのさかな生魚读作なまざかな
  这样的读音变化发生在两个以上的词进行合成,形成复合词时。例如:

  • 洋服(西服) + タンス(橱柜)合成后变为洋服ダンス(西服壁橱)。
  • 夫婦(夫妻) + けんか(吵架)合成后变为夫婦げんか(夫妻之间的吵架)。

但是并非所有的复合词都发生这样的读音变化。

  • 長い間,生の魚を食べる習慣がなかったが,最近では生魚の寿司を好む人も多くなっている(尽管长久以来没有吃生鱼的习惯,但是近来喜欢吃生鱼寿司的人也多起来了)

  18. ~に応じた~に応じて:当表示因具体情况而异时,可以使用名词 + に応じた + 名词的表达方式,用于书面语。
  ~に応じた~に応じて有时可以和表示因情况而异的~による~によって互换。不后续違う(不同)、変わる(变化)等词也可以。

  • 外国で売られている寿司は,文化の違いに応じた創作料理になっていることが多い(在国外卖的寿司,很多都是适应不同文化习惯的新创料理)
  • 賃金は働きに応じて支払われる(薪水多少根据工作成绩支付)
  • 働きに応じて(=によって)賃金は違う(因工作成绩不同薪水也不一样)
  • 時代の変化に応じて若者の文化や考え方も変わる(随着时代的变化,年轻人的文化和思维方法也发生着变化)

  19. ~から見ると名词 + から見ると表示从某种立场上审视、考虑问题,有时还用~から見れば~から見て等形式。

  • 日本人から見ると,寿司だとは思えないものもたくさんある(在日本人看来,有很多寿司不能看作是寿司)
  • その岩は,遠くから見れば動物のように見える(那块岩石从远处看像动物的形象)
  • 私から見て,佐藤さんは素晴らしい上司だ(在我看来,佐藤是位出色的上司)

  20. ~からいうと~からいえば~からいって:与名词 + から見ると相同的表达形式还有名词 + からいうと。用于从不同的立场、观点进行说明时。尽管二者用法相似,但是不同之处在于后者不能直接接在表示人的名词后。
  此外,类似的表达方式还有名词 + からいえば名词 + からいって等。

  • 私の経験からいうと,この仕事には1週間ぐらいかかります(凭我的经验,这个工作要花一周时间完成)
  • 彼の様子からいって,何か隠していることがあるに違いない(从他的表情来看,他一定有什么事情瞒着大家)

  21. ~からすると~からすれば~からして~からしても:类似的表达方式如下,表示从不同立场来看:

  1. 名词 + からすると
  2. 名词 + からすれば
  3. 名词 + からして
  4. 名词 + からしても
  • 社長の話からすると,来月から給料が上がりそうだ(听社长讲话的意思,好像下个月要涨工资)
  • 私からすれば,佐藤さんは素晴らしい上司だ(在我看来,佐藤是位出色的上司)
  • 彼の話し方からしても,私の意見に反対していることが分かる(从他说话的方式就知道他反对我)

  22. "裏巻き"というスタイルで普及している:其中的表示主体行为对象的状态。

  • のり巻きはご飯を外側にして巻く"裏巻き"というスタイルで普及している(紫菜卷寿司在这里是以将米饭包在紫菜外面的夹心卷的形式普及的)
  • 答案を白紙で提出する(交白卷)
  • 去年発売されたテレビは半額で売られているのを昨日見ました(我昨天看见去年上市的电视机在打对折)

  23. ~もあれば~もある~もいれば~もいる:表示从众多例子中仅举其中2例。

  • この部屋には毛布もあれば,まくらもある(这个房间里既有毯子,又有枕头)
  • 人生にはいい時もあれば,悪い時もある(人生既有一帆风顺的时候,也有不如人意的时候)
  • 友人たちの夏休みの過ごし方はさまざまだ。海外旅行に行く人もいれば,家でのんびり過ごすという人もいる(朋友们暑假的过法多种多样。既有去国外旅游的,也有悠闲地待在家里的)

  24. こってりこってり为副词,表示味道浓厚、油腻。多用こってりとした(味浓、油腻)的形式。表示相反意思的词有あっさり

  • 辛いソースに漬けたマグロが入ったものもあれば,魚を使う代わりに,フライなどこってりとしたねたを使った巻き寿司もある(既有用西洋辣酱油腌制的金枪鱼片寿司,也有用油炸食品等油腻配料代替鱼肉做成的寿司卷)
  • このラーメンのスープはこってりとしていていかにも美味しそうだ(这拉面的汤很浓,看起来好像很好吃)
  • あっさりとした料理が食べたいですね(真想吃些清淡的饭菜啊)

  25. ~に即した~に即して名词 + に即した + 名词名词 + に即して + 动词~に応じた~に応じて的意思类似。
  但是~に即した~に即して只能接在表示事态、状态的名词,以及诸如法律(法律)、計画(计划)等作为判断、处理依据的名词后面。

  • 食べ物はその国の状況に即して変化するものなのだ(食品总是会为适应本国的情况而发生变化)
  • 現状に即して考えると,政府の予測は楽観的過ぎる(按照现在的状况来看,政府的预测过于乐观了)
  • 当初の計画に即した工事を行う予定です(按当初的计划来进行施工)

  26. うまい:有2个意思,一个是おいしい,另一个表示上手な(擅长)。

  • もともと寿司の楽しみは,その土地のうまい魚を食べることにある(吃寿司的乐趣原本就在于享受当地鲜美的鱼肉)
  • やっぱり母さんの手料理はうまいな(还是妈妈做的饭菜好吃呀!)

  27. 江戸前:从前把在江户近海(现在的东京湾)捕到的鱼制作的寿司称为江戸前の寿司。现在一般指关东风味的寿司。
  アメリカ前ニュージーランド前是仿照江戸前造出来的词,这里的意思是把在美国捕到的鱼制成美国风味的寿司,在新西兰捕到的鱼制成新西兰风味的寿司。

  28. ~ならぬ名词 + ならぬ意思和~ではない一样,是比较旧的说法,主要用于书面语。

  • 江戸前ならぬ,アメリカ前、ニュージーランド前の寿司をその土地のスタイルで楽しむのもよいのではないだろうか(享受按照当地风格制作的美国式寿司或新西兰式寿司而非江户式寿司,不也很好吗?)
  • 先日,公園で四つ葉のクローバーならぬ五つ葉のクローバーを見つけた(前些天在公园里发现的不是四片叶的紫苜蓿,而是五片叶的紫苜蓿)

  29. 逆輸入逆輸入意思是某物品被进口到原本生产该物品的国家。例如,在国外生产的日本车再次进口到日本时可以使用该词。
  原本是中国食品的ラーメン(拉面)成为方便面、或者碗装方便面,又从日本进口到中国的现象也称为逆輸入

  • そして,そういった新しいスタイルのSUSHIが今,日本へと逆輸入され始めている(而这些崭新风格的SUSHI,如今正在开始返销日本)

  30. 补充:表达感谢的语句:

  • 皆さんの助けがあってこそ,このような成果が生まれたのだと思います(我想正是由于大家的帮助,才取得了这样的成果)

单词

单词词性解释单词词性解释
せんこう (選考)选拔ゲスト (Guest)嘉宾,客人
やった太好了,太棒了こす (越す)动1超过,胜过,搬家
ぶもん (部門)部门おさえる (押さえる)动2订,抓住;把握;压,按
ずいいち (随一)首屈一指,第一すいとしゅろう (水都酒楼)水都酒楼
そうりょうりちょう (総料理長)总厨师长とっきゅうちょうりし (特級調理師)特级厨师
うでまえ (腕前)手艺,能力にんてい (認定)认可,认定
句子解释
すう~ (数~)数~
  • 腕前を上げる:能力提高了
  • ランクづけ:确定等级,确定排名
  • あしをはこぶ(足を運ぶ):特意去,特意前往
  • コンテストの選考会場:大赛的选拔会场
  • どのメニューも工夫されたものばかりです:每份菜单都下了很大的功夫
  • 一流のシェフとして国から認められた料理人のことです:由国家认可的一流厨师
  • 料理人の腕前は国家の認定制度でランクづけがされます:厨师的手艺根据国家的认定制度进行分级
  • 心からお礼を言います:我衷心感谢你们
  • どの部門に勤めていますか:你在哪个部门工作?
单词词性解释单词词性解释
こんやくする (婚約~)动3定婚,婚约すすめる (勧める)动2劝,劝告,推荐
ひとくち (一口)一口,一点ウール (Wool)羊毛,毛织品
てざわり (手触り)手感,手摸时的感觉ストラップ (Strap)手机佩带,吊带,皮带,布带
イギリス (English)英国ひげ (髭)胡子
はやす (生やす)动1留,使~生长カップ (Cup)杯子,茶杯,咖啡杯
みだれる (乱れる)动2乱,不平静ねんまつ (年末)年底,年末
こうしき (公式)数学公式,正式むろん (無論)当然,不用说
ひざ (膝)膝盖,膝关节ちゅうしょうきぎょう (中小企業)中小企业
ゆうのう (有能)形2有能干,能干けいこくする (警告~)动3警告
ちょう (腸)かんぞう (肝臓)肝脏
すうじつ (数日)几天
  • おせわさまでした(お世話様でした):麻烦您了,承蒙帮助
  • 田中さんと山田さんを婚約します:田中和山田订婚了
  • 手触りがいい:手感很好
  • ひげが生える:长胡子了
  • 濃いひげ:浓密的胡须
  • 友達にこのレストランを勧める:向我的朋友推荐这家餐厅
  • 彼は私に転職を勧めています:他建议我换工作
  • 膝を立てる:支起腿来
  • ストラップを指します:指着布袋
  • 状況に合わせて自由に形を選べます:根据情况自由地选择形状
  • それだけじゃありません:不仅如此
单词词性解释单词词性解释
かたがた (方々)各位,诸位へんしゅうぶ (編集部)编辑部
ふじカメラ (富士~)富士相机おくりむかえ (送り迎え)迎送,接送
てはい (手配)筹备,布置,通缉けっきん (欠勤)缺勤
やるき (やる気)干劲儿てんじかい (展示会)展示会,展览会
ゲーム (Game)游戏トレーニングする (Training)动3练习,训练,锻炼
かんそうき (乾燥機)干燥机せんざい (洗剤)洗涤剂,洗衣粉
かんわ (緩和)缓和べトナムご (~語)越南语
きんせい (近世)近代
句子解释
~き (~機)~机
  • 営業部の方々:营业部的各位
  • 空港への送り迎え:去机场的送迎
  • ホテルの手配:酒店的安排
  • 車を手配する:安排汽车
  • やる気があります:有干劲
  • やる気が出る:起劲
  • ゲームを楽しむ:享受游戏
  • 脳をトレーニングする:训练大脑
  • できるトレーニング:适合的训练
  • 洗剤を使わないで洗える洗濯機:不用洗衣粉就能洗的洗衣机
  • 交通渋滞の緩和:交通堵塞的缓和
单词词性解释单词词性解释
かぞえる (数える)动2数,计算,列举まきずし (巻き寿司)寿司卷
にぎりずし (握り寿司)手攥寿司なまざかな (生魚)生鱼
おうじる (応じる)动2适应,接受,回答,答应そうさくりょうり (創作料理)新创料理
のり (海苔)紫菜,海藻のりまき (のり巻き)紫菜卷寿司
そとがわ (外側)外面,外侧まく (巻く)动1卷,卷起
うらまき (裏巻き)夹心卷,反过来卷,把紫菜卷在里面的寿司アボカド鳄梨,鳄梨树,油梨
カニカマ蟹肉棒サーモン三文鱼,鲑鱼,大马哈鱼
マグロ金枪鱼ソース (Sause)西洋辣酱油,沙司,调味汁
つける (漬ける)动2腌,浸,泡,浸泡フライ油炸食品
ねた做寿司用的配料;新闻素材,犯罪证据なまハム (生~)生火腿
こうあんする (考案~)动3设计,规划こらす (凝らす)动1绞尽脑汁,凝,集中
じゅうらい (従来)以前,直到现在アレンジする动3改制,整理,排列,准备,安排
たらこ鳕鱼子,咸鳕鱼子スパゲッティスパゲティ意大利面条
なっとう (納豆)纳豆そくす (即す)动1适应,结合,符合
えどまえ (江戸前)江户式的,江户派,在东京湾钓的鱼ニュージーランド新西兰
ぎゃくゆにゅうする (逆輸入~)动3出口以后重又进口,再输入
句子解释句子解释
すし(SUSHI)寿司~まえ (~前)~式,~派,~特点
  • そういくふう(創意工夫):煞费苦心,设法搞创新
  • 世界中で寿司が大人気だ:寿司在全世界都受欢迎
  • 小さな地方都市:小的地方都市
  • アボカドを裏巻きにしたもの:用鳄梨做成的夹心卷
  • 裏巻きの外側をサーモンで巻いたもの:在夹心卷的外面再裹上三文鱼
  • 日々新しい"創作寿司"が考案されます:每天都在设计推出新的新创寿司
  • 従来の日本の寿司と大きく異なる:与日本传统寿司有很大不同
  • 日本の伝統料理としては認められない:不能认可其为日本传统料理
  • イタリアのパスタをアレンジする:改制意大利面条
  • 花束をアレンジする:整理这束花
  • マフラーを首に巻く:把围巾围在脖子上
  • 時間は相談に応じる:工作时间可以面议
  • 依頼に応じる:接受委托
  • こらした服装:精心准备的服装
  • 工夫を凝らす:下工夫
  • エビフライ:炸虾
  • 小説を数える:数小说的数量
  • 創作料理を生み出す:创造出独创料理
单词词性解释单词词性解释
しんねん (信念)信念つらぬく (貫く)动1穿过,贯彻
ピッチャー(棒球)投手さいしゅうかい (最終回)最后一局,最后一次
とちゅう (途中)过程中,中途;途中すしめし (すし飯)做寿司用的甜酸饭
ちらしずし (ちらし寿司)什锦寿司饭,散寿司饭ちんぎん (賃金)薪水,工资,薪金,报酬
いわ (岩)岩石もうふ (毛布)毯子,毛毯
げんじょう (現状)状况,现状らっかんてき (楽観的)形2乐观的
とうしょ (当初)当初てりょうり (手料理)亲手做的菜
よつば (四つ葉)四瓣儿叶子クローバー紫苜蓿,三叶草
いつつば (五つ葉)五片叶子
句子解释
~とおす (~通す)~彻底,~结束,~完
  • 信念を最後まで貫く:把信念贯彻到底
  • 毛布をかける:盖毛毯
单词词性解释单词词性解释
たね (種)种子はち (鉢)盆,钵
じょうきゃく (乗客)乘客さくじょする (削除~)动3删除
ごがく (語学)语言学かこ (過去)过去
れい (例)例,例子しょぶん (処分)处分,处理
しばる (縛る)动1束缚,捆绑じつじょう (実情)实情
しゅくしょうする (縮小~)动3缩小たちば (立場)立场
いいかげん形2不正经;恰当セキュリティ (Security)保安,防犯,安全
げっぺい (月餅)月饼するどい (鋭い)形1尖锐,锋利
としん (都心)城市中心カーブ (Curve)转弯,弯曲,棒球曲线球
スポーツクラブ体育俱乐部かいてき (快適)形2舒服,舒适,愉快
おんせい (音声)音声,声音ペン (Pen)笔,钢笔,自来水笔
にんしきする (認識~)动3认识ひかん (悲観)悲观;失望
  • 情報を削除する:删除情报
  • 人生を悲観する:对人生悲观失望
  • 過去の例:过去的例子
  • 例を挙げる:举例
  • 職員の処分を行います:对职员进行处分
  • ~を処分する:处分~
  • 古い考えに縛られます:被旧的想法束缚
  • 営業の実情:营业的实情
  • 事業の規模を縮小する:缩小事业的规模
  • 専門家の立場から見ると~:从专家的立场来看
  • いいかげんなセキュリティ管理:不认真的安全管理
  • ちょうどいいかげんの温度:正合适的温度
  • いいかげんにしなさい = いいかげんにしろ:给我适可而止
  • いいかげんなことを言う:说些不负责的话
  • 急なカーブがあります:有急转弯
  • 道がカーブしています:道路弯弯曲曲
  • 快適に過ごします:很舒服地度过
  • 快適な生活:舒适的生活
  • 音声が出ます:发出声音
  • 認識が足りない:认识不足
  • 地球温暖化の問題を認識します:认识地球变暖的问题
  • 日本人の立場に立つ:站在日本人的立场
  • 鉢に入った花:栽在盆里的花

相关文章